华娱从笔仙开始第41章:电影语言【1/2】
不过江武是放下了,但是另一边曾离与元泉可就没有这么洒脱。
可是无论两人怎么追问,张牧却都是笑而不语,让曾离和元泉恨不得揍他一顿。
在两位大美女齐齐白了自家一眼后便果断离开了,张牧只是无奈的苦笑了一声。
毕竟他就是个搬运工,哪里知道原导演是怎么想得。
再者说阿三版的《调音师》本来就是根据一部法国的悬疑短片改编的,很多东西也是经过二次加工。
所以张牧纵然想告诉她们真相,也不知道该说些什么,这样一来还不如不说,省得露馅。
毕竟只要他不说,就永远没有知道他也不知道最后的真相。
再者说宝莱坞的电影本就有些浮夸和粗糙,如今的这版《调音师》已经是张牧修改多次后的优化版了。
所以即便原本的法国短片中有什么伏笔,现在也早已被扭曲的面目全非了。
不过话又说回来,说起阿三电影,大家的脑子里可能立刻想到的就是宝莱坞。
但是实际上在阿三国内却完全不是这样。
因为某些众所周知的原因,阿三所在的南亚大陆地区,曾长期遭受外族的入侵,因而大部分时候都处于邦国独立、地方割据的状态。
再加上因为宗教的原因,导致自公元10世纪开始,绿教便开始大规模进入阿三地区。
阿三本土佛教因此快速消弭,所以在外来入侵者莫卧儿帝国统治阿三的这一千年里,绿教的信徒开始快速增长。
而当腐国征服阿三之后,基督教又开始在阿三地区盛行。
所以在“地区文化独立”和“宗教信仰割裂”的情况下,阿三的语种之多,简直能超出正常人类的想象。
若非腐国因为殖民统治需要,为了省事儿将所有的阿三地区的城邦统称为【y/du】。如今的阿三人民的脑海中,还未必能有“现代ydu”的认知。
可是即便如此,在阿三光是官方语言就有22种。而其他不被官方采纳,但是却在民间盛行的语言,则多达1652种。
虽然后来阿三政府几次强调,印地语是阿三的
真没说啥呀!
o(╥﹏╥)o