我把生活过成了段子一百二十二
676【文化输出】 如果说什么文化传播最快,那一定不是正经文化。比如说任何国家的人学外语,撇开生活刚需以外,学得最快的不是“我爱你”就是“x你x”。 前段时间有个一直加着w信的前中文系泰国小弟说,p断~你知道吗?我最喜欢看的就是中国的小说~可以帮我买几本中文原版的吗? 我是真的老了,印象还停留在当年在泰国支教时国家汉办和孔子学院给泰国各学校的赠书和书展上,于是说好啊,改天给你寄四大名着呗。 他说不是~然后竟然给我列了一堆网络小说,甚至有些腐得我们都没法正式出版那种……他还解释说,这些书太好看了~又可以学中文,又可以了解中国文化~电视剧也好看~ 这简直把我逼出了日式摇头摆手:不不不,这不能说是中国文化…… 然而冷静下来一想:这不是中国文化是什么?明明成天研究日本漫画的输出机制,没想到回头一看,自己国家的文化输出都如火如荼了,只不过真的没想到是以这种形式输出的。 我曾经也算是在二次元和网文领域小小踏了一只脚试过水,由于不混圈也不依附,所以中毒不深。可能我们在本国可以看到整个领域的基数,因此看到的东西良莠不齐,好的是真好,但是烂的仍然成为了金字塔的地基,数量庞大但是没法看(说的是我自己么呵呵)。就像日本漫画,我们看到的都已经是筛选过的优秀作品,所以印象一直觉得日本动漫真好啊,其实深入他们整个产业来看,烂的一样没法看,而且还有好多不能引进出版。不过中国的网文就很有趣,有些因为某些问题在国内没法出版,可是在泰国倒成为了正式出版物,这又是什么操作?这样也行? 比如说,这年头一个国家文化输出最快捷的渠道之一是卖腐。英国由于卖f早已经成了众所周知的f国,把发明本词条的日本甩在了后面。可是单单在泰国畅销的中国网络小说来看,感觉中国的f文化貌似也不亚于英国,因为原本泰国的f文化就有群众基础,只是比较隐性没有人专门拿出来说,结果被这些网络小说一激发,顿时爆发出各类影视剧作小说等,大有超越之势。所以有爱好这一口的小伙伴,如果在国内买不到想看的中国网络小说,可以去泰国看看。呵呵。 同时,我作为七八年资历的中国家长,虽然不反对这类文化,也没法阻止别人去喜欢,不过觉得有些东西还是要从上面进行管控的。允许存在,但是划清界限,小众文化就是小众文化,不能进行大众传播。所以我对某开了先河把小众f文化来进行大众化商业营销的作者还是存在意见的,尽管写得的确优秀,但与大众商品甚至是学生文具联名营销的方法我绝对不认同。我喜欢二次元,但我不会穿着那种衣服满大街跑;我也看耽美,但我不会把那种价值观大肆宣扬。有些东西,自己圈地自嗨就够了,整个社会还是以主流文化为基调的,小众文化是一种调剂,非要分不清界限地当成生活准则就太幼稚、太乱套了。能够让别人学习推广的才是正统主流文化,就像我们都知道泰国的变性文化,去到泰国也一定会去看,但是我们绝对不会去学这个,就连泰国也不会以这种文化为噱头捆绑日常用品的广告,张贴得满世界都是。实在有点过火了。 677【缠腰布】 看过泰剧的小伙伴对泰国格子花的缠腰布一定不陌生,那真是泰国东北部人们的最爱,几乎人手一条。 这种布料在泰国历史悠久,而且从大城王朝以来都没怎么变化过,传承不绝,一般是各色的格子花纹样,材质主要为棉麻,当地人叫做“kaar”布,也有人叫缠腰布,如果是我的话,我愿意叫它“泰国土布”。 刚开始我对这种布料十分看不上眼,因为材质普通、颜色显旧,再加上那些人天天使用,包头、包身、防晒、做腰带、围着换衣服、拿来洗澡、驱赶蚊虫、垫在地上坐……真是泰国最乡土的体现,让我一看就觉得“好土哦”。比起华丽丽的重磅硬质泰丝来说,这种越用越软趴趴的土布简直不登大雅之堂。 在泰国支教时,我们学校的校长老家是泰国东北武里南府的,平时喜欢穿笔挺的各种材质短袖立领制服,多数为泰丝,一直觉得非常体面。有一次,校长竟然穿了一套泰国土布做的短袖立领制服,不知道用了什么工艺,竟然把那种绵绸一般的软趴趴布料浆得笔挺笔挺的,那五颜六色的格子花看起来还挺时尚,有种莫名的国潮风,真是土到了极致就是潮。 后来读研时,研究泰国皇室文化时发现,泰国皇宫不全都是blg blg的,泰国皇家乐队领班也被要求腰间必须围一块这样的格子花土布,那种笔挺的泰丝或者华丽的平绒制服配上腰间的土布,看起来多少有点不和谐。不过既然这样要求,多少看得出王室对这种传统的重视。我就开始好奇起来,也去买了一块这种土布来当成空调房的披肩使用。别说,还真香。 有些东西看起来土,用起来相当好用。这种土布吸汗透气、冬暖夏凉,可遮荫可保暖,洗了还十分快干,出去旅游实在方便,价格还很美丽,果然是接地气的多功能布料。我去查这种土布的资料,最后找到泰国文化部网站,上面专门用了一页对这种土布进行详细介绍。在它的功能下面,列出了二十几点,眼花缭乱一条条看下来,发现最后一行赫然写着“28勒脖死(绝望时使用)”,仔细确认了好几遍无误,不禁哈哈哈了。果然泰国人民欢乐多,连国家部门都那么幽默。